Any time a term borrowed from another language passes into English, the tenor from the word, as understood by speakers of that very first language, isn't going to constantly appear by way of. An example of this dropped-in-transmission phenomenon is schmuck Leo Rosten writes during the Joys of Yiddish that https://arthurxdhmp.governor-wiki.com/864589/how_much_you_need_to_expect_you_ll_pay_for_a_good_schmuck_verkaufen